El castellano se expande en Brasil
Por Ricardo Soca

Rio de Janeiro. - El idioma español se extiende vertiginosamente por Brasil, impulsado por la mundialización, por el proceso de integración latinoamericana y por el vigoroso ingreso de capitales españoles al país. Con el incentivo de una demanda creciente, los cursos de castellano se multiplican en las principales ciudades brasileñas, el idioma es considerado hoy como la segunda lengua extranjera más importante y el Estado ha tornado su enseñanza obligatoria.

“No se trata de una mera cuestión de mercado, sino de universalismo cultural, pues en el mundo globalizado, el español es hoy casi tan importante como el inglés”, dijo el senador José Fogaça, uno de los autores de una ley, en vigencia desde este año, que torna obligatoria la enseñanza de la lengua de Cervantes en los cursos secundarios de Brasil.

Fogaça observó que “que el español se ha expandido en el mundo con un vigor increíble y pasado al frente de las lenguas neolatinas y hace mucho tiempo ha dejado atrás al francés”. 

Por otra parte, más allá de las exigencias del mercado y las necesidades de las empresas, el conocimiento del castellano “abre a los estudiosos e investigadores de todos los campos la riqueza inagotable de centros editoriales tan vastos como los de Madrid, Barcelona, México y Buenos Aires”, agregó.

Pilar Vilariño, directora de los cursos de Español de Casa de España, de Rio de Janeiro, contó que la institución empezó la enseñanza del idioma en 1989 con cinco alumnos, pero “en 1994 ya eran 400 y este año tenemos 1.200”. La profesora Regina, también de Casa de España, observa que al principio “el alumno eran atraído por la curiosidad pero, con el tiempo, el interés tomó un cariz más orientado hacia la demanda del mercado de trabajo, para enriquecer su curriculum”.

La venta de libros en español ha aumentado casi un 50 por ciento en los últimos dos años y las librerías prevén una tendencia de aumento de la demanda. García Márquez, Benedetti y los clásicos españoles, que hasta hace poco no se hallaban en las librerías brasileña, hoy tienen su lugar cautivo en los estantes de los principales libreros.

 Por su parte, Erlew Lemos, gerente de la red de escuelas de idiomas Feedback, comentó que “enseñamos inglés desde hace 25 años, pero en 1994 sentimos que la demanda por el español crecía mucho debido al Mercosur y decidimos abrir cursos de ese idioma”, dijo a este diario.  Lemos agregó que la principal dificultad para la enseñanza del idioma en Brasil es la falta de profesores.

Y efectivamente, la ley establece que la obligatoriedad de la enseñanza del español regirá a partir de 2004, en la expectativa de que hasta entonces se haya formado un número de profesores suficiente para atender la enorme demanda que la ley ha generado.


Volver al comienzo